२.५.२

गच्छोपवासं काकुत्स्थं कारयाद्य तपोधन ।
श्रीयशोराज्यलाभाय वध्वा सह यतव्रतम् ॥

अन्वयः

तपोधन O sage whose wealth is asceticism, गच्छ go, अद्य today, यतव्रतम् strictly observing vows, काकुत्स्थम् son of the family of Kakutstha (Rama), श्रीयशोराज्यलाभाय for securing prosperity, fame and kingdom, वध्वा सह along with my daughterinlaw, उपवासम् कारय advise him to undertake fast.

Summary

Could you, O sage, whose wealth is asceticism go to Rama engaged in strict observance of vows and advise him along with Sita, my daughterinlaw to undertake fast for securing prosperity, fame and kingdom.

पदच्छेदः

गच्छोपवासंगच्छ (√गम् लोट् म.पु. )–उपवास (२.१)
काकुत्स्थंकाकुत्स्थ (२.१)
कारयाद्यकारय (√कारय् लोट् म.पु. )–अद्य (अव्ययः)
तपोधनतपस्–धन (८.१)
श्रीयशोराज्यलाभायश्री–यशस्–राज्य–लाभ (४.१)
वध्वावधू (३.१)
सहसह (अव्ययः)
यतव्रतम्यत (√यम् + क्त)–व्रत (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

च्छो वा सं का कु त्स्थं
का याद्य पो
श्री शो राज्य ला भा
ध्वाव्र तम्