अन्वयः
तत्र there, अहम् I, दुर्बलौ frail, अन्धौ blind, वृद्धौ old, अपरिणायकौ without any supporter, लूनपक्षौ with wings severed, द्विजौ इव like birds, तन्निमित्ताभिः on account of their son, कथाभिः with stories, आसीनौ seated, अपरिश्रमौ without any work, मत्कृते done by me, ताम् आशाम् their hope, हीनौ deprived of, अनाथवत् like orphans, उदासीनौ passive, तस्य his, पितरौ parents, अपश्यम् I saw.
M N Dutt
There I found his aged, infirm, forlorn, parents, without any one to help them in moving about, like to birds whose wings have been severed, keeping up a talk about (their son) without experiencing any fatigue, and like helpless ones feeding on a hope which had been blasted by me.
Summary
There I found his weak, blind, old parents. With no supporter, they looked like birds with clipped wings. They sat there helplessly like orphans and passively talking about their son, their only hope that I have deprived them of.
पदच्छेदः
| तन्निमित्ताभिर् | तद्–निमित्त (३.३) |
| आसीनौ | आसीन (√आस् + क्त, २.२) |
| कथाभिर् | कथा (३.३) |
| अपरिक्रमौ | अपरिक्रम (२.२) |
| ताम् | तद् (२.१) |
| आशां | आशा (२.१) |
| मत्कृते | मद्–कृते (अव्ययः) |
| हीनाव् | हीन (√हा + क्त, २.२) |
| उदासीनाव् | उदासीन (२.२) |
| अनाथवत् | अनाथ–वत् (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | न्नि | मि | त्ता | भि | रा | सी | नौ |
| क | था | भि | र | प | रि | क्र | मौ |
| ता | मा | शां | म | त्कृ | ते | ही | ना |
| वु | दा | सी | ना | व | ना | थ | वत् |