२.५८.५

पदशब्दं तु मे श्रुत्वा मुनिर्वाक्यमभाषत ।
किं चिरायसि मे पुत्र पानीयं क्षिप्रमानय ॥

अन्वयः

मे my, पदशब्दम् sound of footsteps, श्रुत्वा having heard, मुनिः sage, वाक्यम् words, अभाषत spoke this, पुत्र son, किम् why, चिरायसि are you delaying, क्षिप्रम् quickly, मे to me, पानीयम् water, आनय bring.

M N Dutt

Hearing my footsteps, the ascetic said, “Why, my son, delay you? Bring the drink at once.

Summary

Hearing the sound of my footsteps, the sage said 'O son why have you delayed? Bring me some water quickly'.

पदच्छेदः

पदशब्दंपद–शब्द (२.१)
तुतु (अव्ययः)
मेमद् (६.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
मुनिर्मुनि (१.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अभाषतअभाषत (√भाष् लङ् प्र.पु. एक.)
किं (२.१)
चिरायसिचिरायसि (√चिराय् लट् म.पु. )
मेमद् (६.१)
पुत्रपुत्र (८.१)
पानीयंपानीय (२.१)
क्षिप्रम्क्षिप्रम् (अव्ययः)
आनयआनय (√आ-नी लोट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ब्दंतु मे श्रु त्वा
मु नि र्वाक्य भा
किंचि रासि मे पुत्र
पा नी यं क्षिप्र मा