२.६३.१६

नरो यानेन यः स्वप्ने खरयुक्तेन याति हि ।
अचिरात्तस्य धूमाग्रं चितायां संप्रदृश्यते ।
एतन्निमित्तं दीनोऽहं तन्न वः प्रतिपूजये ॥

अन्वयः

स्वप्ने in the dream, यः any one, नरः human, रस्वयुक्तेन yoked to asses, यानेन by carriage, याति sets out, अचिरात् in a short time, चितायाम् on the funeral pyre, तस्य his, धूमाग्रम् wreath of smoke of his deadbody ascending, सम्प्रदृश्यते will be seen.

M N Dutt

The smoke of the funeral pyre of him will be shortly visible that goes in the car yoked with asses. It is for this reason that I am poor of spirit, and that I do not respond to your words. Further, my throat is parched, and my mind ill at ease.

Summary

If one beholds in a dream a person setting out on a carriage yoked to asses, the wreath of smoke ascending from his funeral pyre will be seen soon.

पदच्छेदः

नरोनर (१.१)
यानेनयान (३.१)
यःयद् (१.१)
स्वप्नेस्वप्न (७.१)
खरयुक्तेनखर–युक्त (√युज् + क्त, ३.१)
यातियाति (√या लट् प्र.पु. एक.)
हिहि (अव्ययः)
अचिरात्अचिरात् (अव्ययः)
तस्यतद् (६.१)
धूमाग्रंधूम–अग्र (१.१)
चितायांचिता (७.१)
सम्प्रदृश्यतेसम्प्रदृश्यते (√सम्प्र-दृश् प्र.पु. एक.)
एतन्निमित्तंएतद्–निमित्त (२.१)
दीनोदीन (१.१)
ऽहंमद् (१.१)
तन्तद् (२.१)
(अव्ययः)
वःत्वद् (२.३)
प्रतिपूजयेप्रतिपूजये (√प्रति-पूजय् लट् उ.पु. )

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
रो या ने यः स्व प्ने यु क्ते
यातिहिचि रा त्तस्य धू मा ग्रं
चि ता यां संप्र दृश्य तेन्निमि
त्तं दी नो ऽहंन्न वःप्रति पू ये