२.८०.१६

जीवेदपि हि मे माता शत्रुघ्नस्यान्ववेक्षया ।
दुःखिता या तु कौसल्या वीरसूर्विनशिष्यति ॥

अन्वयः

मे माता my mother, शत्रुघ्नस्य Satrughna's, अन्ववेक्षया looking at, जीवेदपि च might be alive, वीरसूः mother of a warrior, या कौसल्या that Kausalya, सा तु as for her, दुःखिता with extreme grief, विनशिष्यति will die.

M N Dutt

If they are, it is for this night only. Even if my mother live looking up to Satrughna, yet this is my grief that that mother of a hero, Kausalyā will breathe her last.

Summary

My mother may live looking forward to Satrughna. But, alas Kausalya may die, separated from her valiant son.

पदच्छेदः

दुःखितादुःखित (१.१)
यायद् (१.१)
तुतु (अव्ययः)
कौसल्याकौसल्या (१.१)
वीरसूर्वीरसू (१.१)
विनशिष्यतिविनशिष्यति (√वि-नश् लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

जी वेपिहि मे मा ता
त्रु घ्न स्यान्व वेक्ष या
दुःखि ता यातु कौ ल्या
वी सूर्वि शिष्यति