अन्वयः
या that Sita, वनम् to the forest, पतिम् husband, अनुगता had followed, वैदेही Sita, सिद्धार्था खलु has surely acomplished her object, महात्मना by the magnanimous, तेन by that Rama, हीनाः bereft of, वयम् we, सर्वे all, संशयिताः are full of doubts.
M N Dutt
And blessed is Videha's daughter who follows her husband into the woods. Bereft of that magnanimous one, we have all been brought into jeopardy.
Summary
Sita has, indeed, accomplished her object by accompanying her husband (to the forest). Bereft of that magnanimous Rama, all of us are in doubt (if he will accept our services).
पदच्छेदः
| सिद्धार्था | सिद्धार्थ (१.१) |
| खलु | खलु (अव्ययः) |
| वैदेही | वैदेही (१.१) |
| पतिं | पति (२.१) |
| यानुगता | यद् (१.१)–अनुगत (√अनु-गम् + क्त, १.१) |
| वनम् | वन (२.१) |
| वयं | मद् (१.३) |
| संशयिताः | संशयित (√सम्-शी + क्त, १.३) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| हीनास् | हीन (√हा + क्त, १.३) |
| तेन | तद् (३.१) |
| महात्मना | महात्मन् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सि | द्धा | र्था | ख | लु | वै | दे | ही |
| प | तिं | या | नु | ग | ता | व | नम् |
| व | यं | सं | श | यि | ताः | स | र्वे |
| ही | ना | स्ते | न | म | हा | त्म | ना |