२.८८.५

केचिद्रजतसंकाशाः केचित्क्षतजसंनिभाः ।
पीतमाञ्जिष्ठवर्णाश्च केचिन्मणिवरप्रभाः ॥

अन्वयः

धातुविभूषिताः adorned with minerals, अचलेन्द्रस्य of this lord of the mountains, केचित् some, देशाः regions, रजतसङ्काशाः similar to (the radiance of) silver, केचित् some regions, क्षतजसंनिभाः are having bloodred colour, पीतमाञ्जिष्टवर्णाश्च (some) colour of maddercrimson, केचित् some, मणिवरप्रभाः sparkle like the best of gems, पुष्यार्ककेतकाभाश्च shining like topaz, or crystal or a flower of ketaka plant, केचित् some, ज्योतीरसप्रभाः shimmering like stars or quicksilver, विराजन्ते shining.

M N Dutt

And some pares of this monarch of mountains are like silver, and some are blood-red, and some yellow like the hue of Mañjiștha, and some lustrous like sapphires, and some shining like blossoms or crystal or Ketakas, and some blazing like stars or mercury, and some digit in mineral substances.

Summary

This mountain with its peaks is adorned with various minerals. Some of the regions have the radiance of silver and bronze, some look bloodred or maddercrimson, some sparkle like the rarest of gems while others shine like topaz or crystal or a flower of ketaka plant or shimmer like stars and quicksilver.

पदच्छेदः

केचिद्कश्चित् (१.३)
रजतसंकाशाःरजत–संकाश (१.३)
केचित्कश्चित् (१.३)
क्षतजसंनिभाःक्षतज–संनिभ (१.३)
पीतमाञ्जिष्ठवर्णाश्पीत–माञ्जिष्ठ–वर्ण (१.३)
(अव्ययः)
केचिन्कश्चित् (१.३)
मणिवरप्रभाःमणि–वर–प्रभा (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

के चिद्र सं का शाः
के चित्क्ष संनि भाः
पी मा ञ्जिष्ठ र्णाश्च
के चिन्मणिप्र भाः