अन्वयः
एते these, यथाकामम् at their will, शीघ्रगान् swiftlymoving, अश्वान् horses, आरुह्य having mounted, भजन्ति are following, एते these, सादिनः riders of elephants, गजान् elephants, आरुह्य having mounted, संहृष्टाः cheerfully, भ्राजन्ति are shining.
M N Dutt
And men riding swift coursers are at their riders, riding on elephants, are also cheerfully directing their course hither.
Summary
These men mounted on swiftlymoving horses are following the post. The riders of elephants mounted on the elephants look cheerful.
पदच्छेदः
| भजन्त्य् | भजन्ति (√भज् लट् प्र.पु. बहु.) |
| एते | एतद् (१.३) |
| यथाकामम् | यथाकाम (२.१) |
| अश्वान् | अश्व (२.३) |
| आरुह्य | आरुह्य (√आ-रुह् + ल्यप्) |
| शीघ्रगान् | शीघ्र–ग (२.३) |
| एते | एतद् (१.३) |
| भ्राजन्ति | भ्राजन्ति (√भ्राज् लट् प्र.पु. बहु.) |
| संहृष्टा | संहृष्ट (√सम्-हृष् + क्त, १.३) |
| गजान् | गज (२.३) |
| आरुह्य | आरुह्य (√आ-रुह् + ल्यप्) |
| सादिनः | सादिन् (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| भ | ज | न्त्ये | ते | य | था | का | म |
| म | श्वा | ना | रु | ह्य | शी | घ्र | गान् |
| ए | ते | भ्रा | ज | न्ति | सं | हृ | ष्टा |
| ग | जा | ना | रु | ह्य | सा | दि | नः |