अन्वयः
राघव O Rama, रणे in battle, कोविदारध्वजः Kovidara banner, नौ our, वशम् possession, अप्यागच्छेत् will it come, यत्कृते on whose account, त्वया by you, सीतया by Sita, तथा also, मया च by me, महत् great, व्यसनम् calamity, सम्प्राप्तम् has befallen, such, भरतम् Bharata, अपि द्रक्ष्यामि can I see.
Summary
O Rama, will this Kovidara emblem come into our possession in the battle? Can I see Bharata, the cause of the calamity that has befallen you, Sita and me?
पदच्छेदः
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| द्रक्ष्यामि | द्रक्ष्यामि (√दृश् लृट् उ.पु. ) |
| भरतं | भरत (२.१) |
| यत्कृते | यत्कृते (अव्ययः) |
| व्यसनं | व्यसन (१.१) |
| महत् | महत् (१.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| राघव | राघव (८.१) |
| सम्प्राप्तं | सम्प्राप्त (√सम्प्र-आप् + क्त, १.१) |
| सीतया | सीता (३.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| मया | मद् (३.१) |
| तथा | तथा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | पि | द्र | क्ष्या | मि | भ | र | तं |
| य | त्कृ | ते | व्य | स | नं | म | हत् |
| त्व | या | रा | घ | व | सं | प्रा | प्तं |
| सी | त | या | च | म | या | त | था |