२.९३.२८

तं दृष्ट्वा भरतः श्रीमान्दुःखमोहपरिप्लुतः ।
अभ्यधावत धर्मात्मा भरतः कैकयीसुतः ॥

अन्वयः

श्रीमान् majestic, भरतः Bharata, तम् that Rama, दृष्ट्वा having seen, दुःखशोकपरिप्लुतः overwhelmed with grief and distress, धर्मात्मा righteous, कैकयीसुतः son of Kaikeyi, भरतः Bharata, अभ्यधावत ran towards him.

M N Dutt

And seeing him, overwhelmed with grief and affliction, the righteous and graceful son of Kaikeyi, Bharata, rushed (towards him).

Summary

Beholding Rama, Bharata the majestic and righteous son of Kaikeyi overwhelmed with grief and distress rushed towards him.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
भरतःभरत (१.१)
श्रीमान्श्रीमत् (१.१)
दुःखमोहपरिप्लुतःदुःख–मोह–परिप्लुत (√परि-प्लु + क्त, १.१)
अभ्यधावतअभ्यधावत (√अभि-धाव् लङ् प्र.पु. एक.)
धर्मात्माधर्म–आत्मन् (१.१)
भरतःभरत (१.१)
कैकयीसुतःकैकयी–सुत (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तं दृ ष्ट्वा तः श्री मा
न्दुः मो रिप्लु तः
भ्य धा र्मा त्मा
तः कै यीसु तः