२.९६.२१

विदेहराजस्य सुता स्नुषा दशरथस्य च ।
रामपत्नी कथं दुःखं संप्राप्ता निर्जने वने ॥

अन्वयः

विदेहराजस्य of the king of Videha, सुता daughter, दशरथस्य Dasaratha's, स्नुषा daughterinlaw, रामपत्नी Rama's wife, निर्जने in desolation, वने in the forest, कथम् how, दुःखम् grief, सम्प्राप्ता had undergone.

Summary

How is it that Sita, daughter of Janaka, king of Videha, daughterinlaw of Dasaratha and wife of Rama, has to undergo such hardships in the lonely forest.

पदच्छेदः

विदेहराजस्यविदेह–राज (६.१)
सुतासुता (१.१)
स्नुषास्नुषा (१.१)
दशरथस्यदशरथ (६.१)
(अव्ययः)
रामपत्नीराम–पत्नी (१.१)
कथंकथम् (अव्ययः)
दुःखंदुःख (२.१)
सम्प्राप्तासम्प्राप्त (√सम्प्र-आप् + क्त, १.१)
निर्जनेनिर्जन (७.१)
वनेवन (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि दे रास्यसु ता
स्नु षास्य
रा त्नी थं दुः खं
सं प्रा प्ता निर्ज ने ने