३.१.१०

दिव्यज्ञानोपपन्नास्ते रामं दृष्ट्वा महर्षयः ।
अभ्यगच्छंस्तदा प्रीता वैदेहीं च यशस्विनीम् ॥

अन्वयः

दिव्यज्ञानोपपन्नाः richly endowed with divine knowledge, ते महर्षयः those great sages, रामं Rama, यशस्विनीम् highly reputed, वैदेहीं च Sita too, दृष्ट्वा on seeing, प्रीताः pleased, तदा then, अभ्यगच्छन् went towards.

Summary

On seeing Rama with illustrious Sita, the great sages, richly endowed with divine knowledge, went forward to greet him.

पदच्छेदः

दिव्यज्ञानोपपन्नास्दिव्य–ज्ञान–उपपन्न (√उप-पद् + क्त, १.३)
तेतद् (१.३)
रामंराम (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
महर्षयःमहत्–ऋषि (१.३)
अभ्यगच्छंस्अभ्यगच्छन् (√अभि-गम् लङ् प्र.पु. बहु.)
तदातदा (अव्ययः)
प्रीताप्रीत (√प्री + क्त, १.३)
वैदेहींवैदेही (२.१)
(अव्ययः)
यशस्विनीम्यशस्विन् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दि व्य ज्ञा नो न्ना स्ते
रा मं दृ ष्ट्वार्ष यः
भ्य च्छंस्त दा प्री ता
वै दे हींस्वि नीम्