३.१३.१०

प्रजापतेस्तु दक्षस्य बभूवुरिति नः श्रुतम् ।
षष्टिर्दुहितरो राम यशस्विन्यो महायशः ॥

अन्वयः

महायशः very glorious, राम Rama, प्रजापतेः of the lords, दक्षस्य of Daksha, षष्टिः sixty, यशस्विन्यः glorious, दुहितरः daughters, बभूवुः इति were born thus, विश्रुतम् very well known .

M N Dutt

The Prajāpati Dakşa, it has been heard by us, O Rāma, had sixty famous and illustrious daughters.

Summary

O glorious Rama it is wellknown that Daksha, the creator had sixty daughters of great fame.

पदच्छेदः

प्रजापतेस्प्रजापति (६.१)
तुतु (अव्ययः)
दक्षस्यदक्ष (६.१)
बभूवुर्बभूवुः (√भू लिट् प्र.पु. बहु.)
इतिइति (अव्ययः)
नःमद् (६.३)
श्रुतम्श्रुत (√श्रु + क्त, १.१)
षष्टिर्षष्टि (१.१)
दुहितरोदुहितृ (१.३)
रामराम (८.१)
यशस्विन्योयशस्विन् (१.३)
महायशःमहत्–यशस् (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र जा तेस्तु क्षस्य
भूवुरिति नःश्रु तम्
ष्टिर्दुहि रो रा
स्वि न्यो हा शः