अन्वयः
महारथः great warrior, खरः Khara, राक्षसः demon, त्रिशिराः Trisira, तस्य सैन्सस्य सर्वस्य of that entire army, शेषः were remanant, रिपुसूदनः destroyer of foes, रामश्च Rama also.
M N Dutt
And the remnant of his (Khara's) forces were that mighty car-warrior, Khara himself, and the Raksasa, Trisirā; and (on the other side) was that destroyer of foes-Rāma.
Summary
Of that entire army great warrior Khara,Trisira and Rama, destroyer of foes alone remained.
पदच्छेदः
| राक्षसस् | राक्षस (१.१) |
| त्रिशिराश् | त्रिशिरस् (१.१) |
| चैव | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| रामश् | राम (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| रिपुसूदनः | रिपु–सूदन (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्य | सै | न्य | स्य | स | र्व | स्य |
| ख | रः | शे | षो | म | हा | र | थः |
| रा | क्ष | स | स्त्रि | शि | रा | श्चै | व |
| रा | म | श्च | रि | पु | सू | द | नः |