३.२५.२३

तस्य सैन्यस्य सर्वस्य खरः शेषो महारथः ।
राक्षसस्त्रिशिराश्चैव रामश्च रिपुसूदनः ॥

अन्वयः

महारथः great warrior, खरः Khara, राक्षसः demon, त्रिशिराः Trisira, तस्य सैन्सस्य सर्वस्य of that entire army, शेषः were remanant, रिपुसूदनः destroyer of foes, रामश्च Rama also.

M N Dutt

And the remnant of his (Khara's) forces were that mighty car-warrior, Khara himself, and the Raksasa, Trisirā; and (on the other side) was that destroyer of foes-Rāma.

Summary

Of that entire army great warrior Khara,Trisira and Rama, destroyer of foes alone remained.

पदच्छेदः

राक्षसस्राक्षस (१.१)
त्रिशिराश्त्रिशिरस् (१.१)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
रामश्राम (१.१)
(अव्ययः)
रिपुसूदनःरिपु–सूदन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य सै न्यस्य र्वस्य
रः शे षो हा थः
राक्षस्त्रिशि रा श्चै
राश्चरिपु सू नः