३.४६.२०

कथं वैश्रवणं देवं सर्वभूतनमस्कृतम् ।
भ्रातरं व्यपदिश्य त्वमशुभं कर्तुमिच्छसि ॥

अन्वयः

सर्वभूतनमस्कृतम् worshipped by all beings, देवम् god, वैश्रवणम् Kubera, भ्रातरम् brother, व्यपदिश्य addressing him, त्वम् you, अशुभम् inauspicious deed, कर्तुम् to do, कथम् how come, इच्छसि you desire.

M N Dutt

How do you wish to perpetrate such an impious deed after introducing as your brother that highly worshipful Kubera adored by all the deities.

Summary

Why do you wish to do something inauspicious by calling Lord Kubera who is worshipped by all beings your brother ?

पदच्छेदः

कथंकथम् (अव्ययः)
वैश्रवणंवैश्रवण (२.१)
देवंदेव (२.१)
सर्वभूतनमस्कृतम्सर्व–भूत–नमस्कृत (√नमस्-कृ + क्त, २.१)
भ्रातरंभ्रातृ (२.१)
व्यपदिश्यव्यपदिश्य (√व्यप-दिश् + ल्यप्)
त्वम्त्वद् (१.१)
अशुभंअशुभ (२.१)
कर्तुम्कर्तुम् (√कृ + तुमुन्)
इच्छसिइच्छसि (√इष् लट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

थं वैश्र णं दे वं
र्व भूस्कृ तम्
भ्रा रंव्य दि श्यत्व
शु भंर्तु मिच्छसि