अन्वयः
हर्म्यप्रासादसम्बाधम् complex of palaces, स्त्रीसहस्रनिषेवितम् served by thousands of women, नानापक्षिगणैः by different flocks of birds, जुष्टम् attended, नानारत्नसमन्वितम् studded with a variety of gems, दान्तकैः with ivory, तापनीयैः च and golden, स्फाटिकैः crystals, राजतैरपि silver, वज्रवैडूर्यचित्रैः diamonds and vaiduryas, दृष्टिमनोहरैः captivating, स्तम्भैः with pillars, दिव्यदुन्दुभिनिर्ह्रादम् resounding with wonderful drums, तप्तकाञ्चनतोरणम् having glittering golden entrance.
Summary
His home was a complex of palaces and mansions served by thousands of women. It was an abode of different flocks of birds. It had captivating pillars studded with gold, crystals, silver, diamonds and vaiduryas. It resounded with wonderful sounds of drums. Its golden entrances were glittering.
पदच्छेदः
| हर्म्यप्रासादसम्बाधं | हर्म्य–प्रासाद–सम्बाध (२.१) |
| स्त्रीसहस्रनिषेवितम् | स्त्री–सहस्र–निषेवित (√नि-सेव् + क्त, २.१) |
| नानापक्षिगणैर् | नाना (अव्ययः)–पक्षिन्–गण (३.३) |
| जुष्टं | जुष्ट (√जुष् + क्त, २.१) |
| नानारत्नसमन्वितम् | नाना (अव्ययः)–रत्न–समन्वित (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ह | र्म्य | प्रा | सा | द | सं | ब | धं |
| स्त्री | स | ह | स्र | नि | षे | वि | तम् |
| ना | ना | प | क्षि | ग | णै | र्जु | ष्टं |
| ना | ना | र | त्न | स | म | न्वि | तम् |