३.५९.२५

एवं स विलपन्रामः सीताहरणकर्शितः ।
दीनः शोकसमाविष्टो मुहूर्तं विह्वलोऽभवत् ॥

अन्वयः

सीताहरणकर्शितः tormented by Sita's abduction, सः रामः Rama, एवम् thus, विलपन् cried, दीनः was dejected, शोकसमाविष्टः overpowered by grief, मुहूर्तम् for a moment, विह्वलः consciousess lost, अभवत् became.

Summary

Thus tormented by the abduction of Sita, Rama felt dejected and cried.Overpowered by grief he lost his consciousness for a moment.

पदच्छेदः

एवंएवम् (अव्ययः)
तद् (१.१)
विलपन्विलपत् (√वि-लप् + शतृ, १.१)
रामःराम (१.१)
सीताहरणकर्शितःसीता–आहरण–कर्शित (√कर्शय् + क्त, १.१)
दीनःदीन (१.१)
शोकसमाविष्टोशोक–समाविष्ट (√समा-विश् + क्त, १.१)
मुहूर्तंमुहूर्त (२.१)
विह्वलोविह्वल (१.१)
ऽभवत्अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वंवि न्रा मः
सी तार्शि तः
दी नः शो मा वि ष्टो
मु हू र्तं विह्व लोऽभ वत्