३.६०.५

लक्ष्मणस्य वचः श्रुत्वा दीनः संताप मोहितः ।
रामः समभिचक्राम स्वयं गोदावरीं नदीम् ॥

अन्वयः

रामः Rama, लक्ष्मणस्य Lakshmana's, वचः words, श्रुत्वा on hearing, दीनः a dejected man, सन्तापमोहितः overwhelmed with grief, स्वयम् himself, गादावरीं नदीम् to river Godavari, समभिचक्राम went, सः रामः that Rama, ताम् the river, उपस्थितः approached, सीते Sita, क्व where, इत्येवम् in this manner, अब्रवीत् said.

Summary

Overwhelmed with grief on hearing Lakshmana's words, Rama himself went to river Godavari, and shouted, where are you, Sita?

पदच्छेदः

लक्ष्मणस्यलक्ष्मण (६.१)
वचःवचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
दीनःदीन (१.१)
संतापमोहितःसंताप–मोहित (√मोहय् + क्त, १.१)
रामःराम (१.१)
समभिचक्रामसमभिचक्राम (√समभि-क्रम् लिट् प्र.पु. एक.)
स्वयंस्वयम् (अव्ययः)
गोदावरींगोदावरी (२.१)
नदीम्नदी (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्ष्मस्य चः श्रु त्वा
दी नः सं ता मोहि तः
रा मःभि क्रा
स्व यं गो दा रीं दीम्