अन्वयः
सरितः rivers, सागराः seas, शैलाः mountains, देवगन्धर्वदानवाः gods, gandharvas and demons, ते to you, साधवः pious people, दीक्षितस्येव those who observe religious vows, विप्रियम् disagreeable, कर्तुम् to do, नालम् they are not.
Summary
Just as pious men do not do anything disagreeable towards persons who observe religious vows, so also rivers, seas and mountains, gods, gandharvas and demons are not capable of causing unhappiness to you.
पदच्छेदः
| सरितः | सरित् (१.३) |
| सागराः | सागर (१.३) |
| शैला | शैल (१.३) |
| देवगन्धर्वदानवाः | देव–गन्धर्व–दानव (१.३) |
| नालं | न (अव्ययः)–अलम् (अव्ययः) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| विप्रियं | विप्रिय (२.१) |
| कर्तुं | कर्तुम् (√कृ + तुमुन्) |
| दीक्षितस्येव | दीक्षित (६.१)–इव (अव्ययः) |
| साधवः | साधु (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | रि | तः | सा | ग | राः | शै | ला |
| दे | व | ग | न्ध | र्व | दा | न | वाः |
| ना | लं | ते | वि | प्रि | यं | क | र्तुं |
| दी | क्षि | त | स्ये | व | सा | ध | वः |