३.६४.२७

सौमित्रे हर काष्ठानि निर्मथिष्यामि पावकम् ।
गृध्रराजं दिधक्षामि मत्कृते निधनं गतम् ॥

अन्वयः

सौमित्रे Saumitri, काष्ठानि firewood, हर fetch, पावकम् fire, निर्मथिष्यामि I will rub, मत्कृते for my sake, निधनम् गतम् died, गृध्रराजम् king of the birds, दिधक्षामि I wish to burn.

Summary

O Saumitri fetch firewood. I shall generate fire by rubbing them and cremate the king of the birds who has laid down his life for my sake.

पदच्छेदः

सौमित्रेसौमित्रि (८.१)
हरहर (√हृ लोट् म.पु. )
काष्ठानिकाष्ठ (२.३)
निर्मथिष्यामिनिर्मथिष्यामि (√निः-मथ् लृट् उ.पु. )
पावकम्पावक (२.१)
गृध्रराजंगृध्र–राज (२.१)
दिधक्षामिदिधक्षामि
मत्कृतेमद्–कृते (अव्ययः)
निधनंनिधन (२.१)
गतम्गत (√गम् + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सौ मि त्रे का ष्ठानि
निर्म थि ष्यामि पा कम्
गृध्र रा जंदि क्षामि
त्कृ तेनि नं तम्