अन्वयः
महातेजाः of great brilliance, सत्त्ववान् a powerful one, शीलवान् a man of good conduct, शुचिः pure, लक्ष्मणस्तु Lakshmna too, प्राञ्जलिः with folded hands, दीप्ततेजसम् glowing in splendour, भ्रातरम् his brother, वाक्यम् words, अब्रवीत् said.
Summary
Lakshmana of great brilliance and power, of good conduct and pure character spoke to his highly effulgent brother with folded hands:
पदच्छेदः
| लक्ष्मणस् | लक्ष्मण (१.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| महातेजाः | महत्–तेजस् (१.१) |
| सत्त्ववाञ् | सत्त्ववत् (१.१) |
| शीलवाञ् | शीलवत् (१.१) |
| शुचिः | शुचि (१.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| प्राञ्जलिर् | प्राञ्जलि (१.१) |
| वाक्यं | वाक्य (२.१) |
| भ्रातरं | भ्रातृ (२.१) |
| दीप्ततेजसम् | दीप्त (√दीप् + क्त)–तेजस् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ल | क्ष्म | ण | स्तु | म | हा | ते | जाः |
| स | त्त्व | वा | ञ्शी | ल | वा | ञ्शु | चिः |
| अ | ब्र | वी | त्प्रा | ञ्ज | लि | र्वा | क्यं |
| भ्रा | त | रं | दी | प्त | ते | ज | सं |