४.१०.२१

एवमुक्त्वा तु मां तत्र वस्त्रेणैकेन वानरः ।
तदा निर्वासयामास वाली विगतसाध्वसः ॥

अन्वयः

वानरः monkey, वाली Vali, तत्र there, माम् me, एवम् in that way, उक्त्वा having spoken, विगतसाध्वसः unperturbed, तदा then, एकेन with a single, वस्त्रेण cloth, निर्वासयामास banished me.

M N Dutt

Saying this, that monkey, the shameless Vali, exiled me with a single cloth on.

Summary

'When Vali, the monkey, spoke that way I remained unperturbed. He banished me with the only cloth I was wearing.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
तुतु (अव्ययः)
मांमद् (२.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
वस्त्रेणैकेनवस्त्र (३.१)–एक (३.१)
वानरःवानर (१.१)
तदातदा (अव्ययः)
निर्वासयामासनिर्वासयामास (√निर्-वासय् प्र.पु. एक.)
वालीवालिन् (१.१)
विगतसाध्वसःविगत (√वि-गम् + क्त)–साध्वस (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वातु मांत्र
स्त्रे णै के वा रः
दा नि र्वा या मा
वा लीवि साध्व सः