अन्वयः
ततः then, मन्त्रविदः who recite vedic hymns, जनाः people, कुशपरिस्तीर्णम् strewn with kusa grass, समिद्धम् kindled, जातवेदसम् fire, मन्त्रपूतेन by sanctifying with mantras, हविषा with havis, हुत्वा having offered,
M N Dutt
And these conversant with mantras threw clarified butter, sanctified by mantras, into flaming fire burning on a Kusa bed.
Summary
Then the priests (people who recite Vedic hymns) strew around kusa grass, kindled sacred fire with recitation of mantras and made offerings of havis into the fire.
पदच्छेदः
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| कुशपरिस्तीर्णं | कुश–परिस्तीर्ण (√परि-स्तृ + क्त, २.१) |
| समिद्धं | समिद्ध (√सम्-इन्ध् + क्त, २.१) |
| जातवेदसम् | जातवेदस् (२.१) |
| मन्त्रपूतेन | मन्त्र–पूत (√पू + क्त, ३.१) |
| हविषा | हविस् (३.१) |
| हुत्वा | हुत्वा (√हु + क्त्वा) |
| मन्त्रविदो | मन्त्र–विद् (१.३) |
| जनाः | जन (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तः | कु | श | प | रि | स्ती | र्णं |
| स | मि | द्धं | जा | त | वे | द | सं |
| म | न्त्र | पू | ते | न | ह | वि | षा |
| हु | त्वा | म | न्त्र | वि | दो | ज | नाः |