४.२६.१

अभिषिक्ते तु सुग्रीवे प्रविष्टे वानरे गुहाम् ।
आजगाम सह भ्रात्रा रामः प्रस्रवणं गिरिम् ॥

अन्वयः

अभिषिक्ते after consecration, वानरे the money, सुग्रीवे Sugriva, गुहाम् cave, प्रविष्टे entered, रामः Rama, भ्रात्रा सह accompanied by his brother, प्रस्रवणं गिरिम् Prasravana mountain, आजगाम arrived.

Summary

After the consecration, Sugriva entered the cavecity (of Kishkinda) and Rama accompanied by his brother reached mountain Prasravana.

पदच्छेदः

अभिषिक्तेअभिषिक्त (√अभि-सिच् + क्त, ७.१)
तुतु (अव्ययः)
सुग्रीवेसुग्रीव (७.१)
प्रविष्टेप्रविष्ट (√प्र-विश् + क्त, ७.१)
वानरेवानर (७.१)
गुहाम्गुहा (२.१)
आजगामआजगाम (√आ-गम् लिट् प्र.पु. एक.)
सहसह (अव्ययः)
भ्रात्राभ्रातृ (३.१)
रामःराम (१.१)
प्रस्रवणंप्रस्रवण (२.१)
गिरिम्गिरि (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भि षि क्तेतु सु ग्री वे
प्र वि ष्टे वा रेगु हाम्
गा भ्रा त्रा
रा मः प्रस्र णंगि रिम्