४.२६.४

तस्य शैलस्य शिखरे महतीमायतां गुहाम् ।
प्रत्यगृह्णत वासार्थं रामः सौमित्रिणा सह ॥

अन्वयः

रामः Rama, सौमित्रिणा सह with Saumitri, तस्य शैलस्य mountain's, शिखरे on the top, महतीम् great long, आयताम् wide, गुहाम् cave, वासार्थम् to reside, प्रत्यगृह्णत decided to reside.

M N Dutt

Rāma, along with Saumitri, selected for his habitation, a spacious cave, situated on the summit of that hill.

Summary

Rama and Lakshmana decided to reside in the long, wide cave on top of the great mountain.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
शैलस्यशैल (६.१)
शिखरेशिखर (७.१)
महतीम्महत् (२.१)
आयतांआयत (२.१)
गुहाम्गुहा (२.१)
प्रत्यगृह्णतप्रत्यगृह्णत (√प्रति-ग्रह् लङ् प्र.पु. बहु.)
वासार्थंवास–अर्थ (२.१)
रामःराम (१.१)
सौमित्रिणासौमित्रि (३.१)
सहसह (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य शैस्यशि रे
ती मा तांगु हाम्
प्रत्य गृह्ण वा सा र्थं
रा मः सौ मित्रि णा