४.३.१६

महाप्रमाणौ विपुलौ तप्तहाटकभूषितौ ।
खड्गावेतौ विराजेते निर्मुक्तभुजगाविव ॥

अन्वयः

महाप्रमाणौ of huge size, विस्तीर्णौ long and broad, तप्तहाटकभूषितौ encrusted with shining pure gold, एतौ these two, खडगौ swords, निर्मुक्ताविव पन्नगौ like the snakes that have shed their sloughs, विराजेते shine

M N Dutt

And these two daggers, of mighty proportions, furnished with burning gold, appear like to serpents, let loose.

Summary

'(Your) long and broad swords appear very huge in size. Being encrusted with pure gold, they glitter brilliant like snakes in hyberation.

पदच्छेदः

महाप्रमाणौमहत्–प्रमाण (१.२)
विपुलौविपुल (१.२)
तप्तहाटकभूषितौतप्त (√तप् + क्त)–हाटक–भूषित (√भूषय् + क्त, १.२)
खड्गाव्खड्ग (१.२)
एतौएतद् (१.२)
विराजेतेविराजेते (√वि-राज् लट् प्र.पु. द्वि.)
निर्मुक्तभुजगाव्निर्मुक्त (√निः-मुच् + क्त)–भुजग (१.२)
इवइव (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हाप्र मा णौविपु लौ
प्त हा भूषि तौ
ड्गा वे तौवि रा जे ते
नि र्मुक्तभु गावि