४.३८.१६

पद्मकेसरसंकाशस्तरुणार्कनिभाननः ।
बुद्धिमान्वानरश्रेष्ठः सर्ववानरसत्तमः ॥

अन्वयः

पद्मकेसरसङ्काशः like lotus filaments in colour, तरुणार्कनिभाननः with the countenance red like the early morning Sun, बुद्धिमान् wise, वानरश्रेष्ठः foremost of vanaras, सर्ववानरसत्तमः the best among vanaras, हनुमतः Hanuman's, पिता father, श्रीमान् prosperous, केसरी Kesari, वानराणाम् of vanaras, अनेकैः many, बहुसाहस्रैः by many thousands, समन्वितः accompanied by, प्रत्यदृश्यत appeared.

M N Dutt

And Hanuman's father, the graceful Kasarī, appeared in company with many thousands of monkeys.

Summary

Then arrived Kesari, the wise and illustrious monkey, foremost and the best among vanaras, father of Hanuman. He was of the colour of lotus filaments and his countenance was red like the early morning Sun. He was accompanied by many thousands of monkeys.

पदच्छेदः

पद्मकेसरसंकाशस्पद्म–केसर–संकाश (१.१)
तरुणार्कनिभाननःतरुण–अर्क–निभ–आनन (१.१)
बुद्धिमान्बुद्धिमत् (१.१)
वानरश्रेष्ठःवानर–श्रेष्ठ (१.१)
सर्ववानरसत्तमःसर्व–वानर–सत्तम (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्म के सं का
स्तरु णार्कनि भा नः
बुद्धि मा न्वा श्रे ष्ठः
र्व वात्त मः