अन्वयः
ततः then, काञ्चनशैलाभः appearing like the golden mountain (Meru), वीर्यवान् valiant, पिता father, दशसाहस्रैः by ten thousand, कोटिभिः by crores, अनेकैः and many, प्रत्यदृश्यत appeared with, ताराया Tara's.
M N Dutt
Then, having the splendour of the Golden hill, the puissant sire of Tārā was seen at the head of many thousand kotis.
Summary
(Next came) the valiant father of Tara of golden complexion like mount Meru followed by ten thousand crore of vanaras.
पदच्छेदः
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| काञ्चनशैलाभस् | काञ्चन–शैल–आभ (१.१) |
| ताराया | तारा (६.१) |
| वीर्यवान् | वीर्यवत् (१.१) |
| पिता | पितृ (१.१) |
| अनेकैर् | अनेक (३.३) |
| दशसाहस्रैः | दशन्–साहस्र (३.३) |
| कोटिभिः | कोटि (३.३) |
| प्रत्यदृश्यत | प्रत्यदृश्यत (√प्रति-दृश् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तः | का | ञ्च | न | शै | ला | भ |
| स्ता | रा | या | वी | र्य | वा | न्पि | ता |
| अ | ने | कै | र्द | श | सा | ह | स्रैः |
| को | टि | भिः | प्र | त्य | दृ | श्य | त |