अन्वयः
महाप्राज्ञ O very wise one, मम my, वैदेही Vaidehi, जीवति वा alive or, न वा not or, रावणः Ravana, यस्मिन् in whichever, वसति resides, सः he, देशः in a place, च and, ज्ञायताम् it may be found out.
M N Dutt
O placid one, do you learn whether Videha's daughter is alive or not; as well as ascertain the country, where, O you endowed with eminent wisdom,.liveth Ravana.
Summary
'O wise warrior I wish to know whether Vaidehi is alive or not. Let the kingdom of Ravana be found out.
पदच्छेदः
| ज्ञायतां | ज्ञायताम् (√ज्ञा प्र.पु. एक.) |
| सौम्य | सौम्य (८.१) |
| वैदेही | वैदेही (१.१) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| जीवति | जीवति (√जीव् लट् प्र.पु. एक.) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| न | न (अव्ययः) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| स | तद् (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| देशो | देश (१.१) |
| महाप्राज्ञ | महत्–प्राज्ञ (८.१) |
| यस्मिन् | यद् (७.१) |
| वसति | वसति (√वस् लट् प्र.पु. एक.) |
| रावणः | रावण (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ज्ञा | य | तां | सौ | म्य | वै | दे | ही |
| य | दि | जी | व | ति | वा | न | वा |
| स | च | दे | शो | म | हा | प्रा | ज्ञ |
| य | स्मि | न्व | स | ति | रा | व | णः |