अन्वयः
दिष्टकारिभिः by those who carry out orders, भवद्भि: by you, एतस्य his, सर्वम् all, श्रोतव्यम् listen, महाबाहुः strongarmed one, महाबलःvery strong, एषः he, मे my, श्वशुरः fatherinlaw, गुरुः teacher
M N Dutt
You, abiding by his orders, should listen to all that he sayeth. My mighty-armed father-in-law, gifted with great strength, is my spiritual preceptor.
Summary
'You should obey him. You are meant to carry out his orders. He is not only my fatherinlaw but also a valiant, strong and powerful hero and my preceptor.
पदच्छेदः
| गुरुर् | गुरु (१.१) |
| एष | एतद् (१.१) |
| महाबाहुः | महत्–बाहु (१.१) |
| श्वशुरो | श्वशुर (१.१) |
| मे | मद् (६.१) |
| महाबलः | महत्–बल (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| श्रो | त | व्यं | स | र्व | मे | त | स्य |
| भ | व | द्भि | र्दि | ष्ट | का | रि | भिः |
| गु | रु | रे | ष | म | हा | बा | हुः |
| श्व | शु | रो | मे | म | हा | ब | लः |