अन्वयः
हेमगर्भम् filled with gold, शैलेन्द्रम् lord of mountain, तम् that, महागिरिम् great mountain, अतिक्रम्य after passing , ततः then, सुदर्शनं नाम called Sudarsana, पर्वतम् mountain, गन्तुम् to go, अर्हथ it is proper for you.
M N Dutt
Having passed beyond that mighty mountain containing gold in its womb, it behoves you to go to the mountain called Sudarsana.
Summary
'Crossing this lord of hills filled with gold, you should reach the great mountain called Sudarsana.
पदच्छेदः
| तम् | तद् (२.१) |
| अतिक्रम्य | अतिक्रम्य (√अति-क्रम् + ल्यप्) |
| शैलेन्द्रं | शैल–इन्द्र (२.१) |
| हेमवर्गं | हेमन्–वर्ग (२.१) |
| महागिरिम् | महत्–गिरि (२.१) |
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| सुदर्शनं | सुदर्शन (२.१) |
| नाम | नाम (अव्ययः) |
| पर्वतं | पर्वत (२.१) |
| गन्तुम् | गन्तुम् (√गम् + तुमुन्) |
| अर्हथ | अर्हथ (√अर्ह् लट् म.पु. द्वि.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | म | ति | क्र | म्य | शै | ले | न्द्रं |
| हे | म | व | र्गं | म | हा | गि | रिम् |
| त | तः | सु | द | र्श | नं | ना | म |
| प | र्व | तं | ग | न्तु | म | र्ह | थ |