अन्वयः
तत्र there, वैश्रवणः Vaisravana, राजा king, सर्वभूतनमस्कृतः worshipped by all beings, यक्षराट् Yaksha king, श्रीमान् prosperous, धनदः Kubera, गुह्यकैः सह along with Guhyakas, रमते enjoying.
M N Dutt
There king Vaiśravana, the lord of Yakşas, bowed down to by all creatures,-the graceful giver of riches—sporteth along with the Guhyakas.
Summary
'Kubera, son of Vaisravana, a prosperous king of the yakshas (demigods) worshipped by all beings dwells there with Guhyakas.
पदच्छेदः
| तत्र | तत्र (अव्ययः) |
| वैश्रवणो | वैश्रवण (१.१) |
| राजा | राजन् (१.१) |
| सर्वभूतनमस्कृतः | सर्व–भूत–नमस्कृत (√नमस्-कृ + क्त, १.१) |
| धनदो | धनद (१.१) |
| रमते | रमते (√रम् लट् प्र.पु. एक.) |
| श्रीमान् | श्रीमत् (१.१) |
| गुह्यकैः | गुह्यक (३.३) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| यक्षराट् | यक्षराज् (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | त्र | वै | श्र | व | णो | रा | जा |
| स | र्व | भू | त | न | म | स्कृ | तः |
| ध | न | दो | र | म | ते | श्री | मा |
| न्गु | ह्य | कैः | स | ह | य | क्ष | राट् |