अन्वयः
सीतादर्शनकाङ्क्षिण: eager to see Sita, हरिवराः best of monkeys, ते वानराः those monkeys, शारदाभ्रप्रतिमम् resembling the autumn clouds, श्रीमत् rich, शृङ्गवन्तम् endowed with peaks, दरीमन्तम् with caverns, रजतपर्वतम् silver mountain, अधिरुह्य having ascended, तत्र there, रम्यम् enchanting, लोध्रवनम् Lodhra grove, सप्तपर्णवनानि च and gardens of seven leaves, व्यचिन्वंस्ते they looked out.
M N Dutt
And the monkeys ascended the Silvern Hill resembling the autumnal welkin, graceful, and furnished with summits and valleys.
Summary
Eager to find Sita, the best of monkeys climbed the silver mountain rich with peaks and caverns resembling the autumnal clouds. And looked out into the Lodhra grove and the garden of seven leaves (banara plantations).
पदच्छेदः
| ते | तद् (१.३) |
| शारदाभ्रप्रतिमं | शारद–अभ्र–प्रतिमा (२.१) |
| श्रीमद्रजतपर्वतम् | श्रीमत्–रजतपर्वत (२.१) |
| शृङ्गवन्तं | शृङ्गवत् (२.१) |
| दरीवन्तम् | दरीवत् (२.१) |
| अधिरुह्य | अधिरुह्य (√अधि-रुह् + ल्यप्) |
| च | च (अव्ययः) |
| वानराः | वानर (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ते | शा | र | दा | भ्र | प्र | ति | मं |
| श्री | म | द्र | ज | त | प | र्व | तम् |
| शृ | ङ्ग | व | न्तं | द | री | व | न्त |
| म | धि | रु | ह्य | च | वा | न | राः |