४.५१.१२

अस्माद्धंसा जलक्लिन्नाः पक्षैः सलिलरेणुभिः ।
कुरराः सारसाश्चैव निष्पतन्ति पतत्रिणः ।
साध्वत्र प्रविशामेति मया तूक्ताः प्लवंगमाः ॥

अन्वयः

अस्मात् this, सलिलविस्रवैः by those with water dripping, पक्षैः with wings, जलक्लिन्नाः drenched in water, हंसाः swans, कुरराः kuraras, सारसाश्चैव sarasas also, पतत्रिणः birds, निष्पतन्ति flying out.

M N Dutt

And (it came to pass that) from this (cave) came out swans, drenched with water, with drops of water on their wings,-and plumed kuravas and cranes.

Summary

'Drenched in water the swans, kuraras, and sarasas were seen emerging with water dripping from thier wings.

पदच्छेदः

अस्माद्धंसाइदम् (५.१)–हंस (१.३)
जलक्लिन्नाःजल–क्लिन्न (√क्लिद् + क्त, १.३)
पक्षैःपक्ष (३.३)
सलिलरेणुभिःसलिल–रेणु (३.३)
कुरराःकुरर (१.३)
सारसाश्सारस (१.३)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
निष्पतन्तिनिष्पतन्ति (√निः-पत् लट् प्र.पु. बहु.)
पतत्रिणःपतत्रिन् (१.३)
साध्व्साधु (२.१)
अत्रअत्र (अव्ययः)
प्रविशामेतिप्रविशाम (√प्र-विश् लोट् उ.पु. द्वि.)–इति (अव्ययः)
मयामद् (३.१)
तूक्ताःतु (अव्ययः)–उक्त (√वच् + क्त, १.३)
प्लवंगमाःप्लवंगम (१.३)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
स्मा द्धं सा क्लि न्नाः क्षैःलि
रेणु भिःकु राः सा सा श्चै
निष्पन्तित्रि णः सा ध्व त्रप्र
वि शा मेति या तू क्ताःप्ल वं माः