४.६६.१४

उत्सहेयमतिक्रान्तुं सर्वानाकाशगोचरान् ।
सागरं क्षोभयिष्यामि दारयिष्यामि मेदिनीम् ॥

अन्वयः

आकाशगोचरान् those that fly in the sky, सर्वान् all, अतिक्रान्तुम् to overtake, उत्सहेयम् easily, सागरं ocean, क्षोभयिष्यामि I will stir up, मेदिनीम् earth, दारयिष्यामि I will tear up.

M N Dutt

And I can bound beyound's and planets, suck up the oceans, and rive the earth. And a monkey, I can, leaping, crush mountains; and, leaping can drain the mighty ocean dry.

Summary

'If I rise up, I can overtake all those creatures flying in the sky and from there I can stir up the ocean and tear up the earth easily.

पदच्छेदः

उत्सहेयम्उत्सहेयम् (√उत्-सह् विधिलिङ् उ.पु. )
अतिक्रान्तुंअतिक्रान्तुम् (√अति-क्रम् + तुमुन्)
सर्वान्सर्व (२.३)
आकाशगोचरान्आकाश–गोचर (२.३)
सागरंसागर (२.१)
क्षोभयिष्यामिक्षोभयिष्यामि (√क्षोभय् लृट् उ.पु. )
दारयिष्यामिदारयिष्यामि (√दारय् लृट् उ.पु. )
मेदिनीम्मेदिनी (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्स हे ति क्रा न्तुं
र्वा ना का गो रान्
सा रं क्षो यि ष्यामि
दा यि ष्यामि मेदि नीम्