अन्वयः
ततः then, समेतैः by those coming together, तैः by them, समागम्य having assembled, अहम् I, अभिषेचितः I was consecrated, राघव O Rama, तस्य मम to me (in such a condition), राज्यम् kingdom, न्यायतः lawfully, प्रशासतः while I was ruling, सः वानरः that monkey, रिपुम् enemy, दानवम् demon, हत्वा after killing, आजगाम came back.
Summary
'Then all the ministers assembled together and consecrated me. While I was ruling the kingdom lawfully, Vali, the monkey came back after killing the enemy demon.
पदच्छेदः
| राज्यं | राज्य (२.१) |
| प्रशासतस् | प्रशासत् (√प्र-शास् + शतृ, ६.१) |
| तस्य | तद् (६.१) |
| न्यायतो | न्याय (५.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| राघव | राघव (८.१) |
| आजगाम | आजगाम (√आ-गम् लिट् प्र.पु. एक.) |
| रिपुं | रिपु (२.१) |
| हत्वा | हत्वा (√हन् + क्त्वा) |
| वाली | वालिन् (१.१) |
| तम् | तद् (२.१) |
| असुरोत्तमम् | असुर–उत्तम (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | ज्यं | प्र | शा | स | त | स्त | स्य |
| न्या | य | तो | म | म | रा | घ | व |
| आ | ज | गा | म | रि | पुं | ह | त्वा |
| वा | ली | त | म | सु | रो | त्त | मम् |