५.१.३

द्विजान्वित्रासयन्धीमानुरसा पादपान्हरन् ।
मृगांश्च सुबहून्निघ्नन्प्रवृद्ध इव केसरी ॥

अन्वयः

धीमान् wise, द्विजान् birds, वित्रासयन् scaring, उरसा with his chest, पादपान् trees, हरन् uprooting, प्रवृद्धः grown, केसरी इव like a lion, सुबहून् groups, मृगांश्च animals also, निघ्नन् trampling.

M N Dutt

Then he, wise and mighty monkey walked over the earth, green with grass, with irresistible steps. At that time, he brushed aside all animals like a lion and crushed down many trees, and thereby scared away the feathered denizens of the forest.

Summary

Wise Hanuman went about like a lion scaring away birds, uprooting trees with his chest, and trampling many animals.

पदच्छेदः

द्विजान्द्विज (२.३)
वित्रासयन्वित्रासयत् (√वि-त्रासय् + शतृ, १.१)
धीमान्धीमत् (१.१)
उरसाउरस् (३.१)
पादपान्पादप (२.३)
हरन्हरत् (√हृ + शतृ, १.१)
मृगांश्चमृग (२.३)–च (अव्ययः)
सुबहून्सु (अव्ययः)–बहु (२.३)
निघ्नन्निघ्नत् (√नि-हन् + शतृ, १.१)
प्रवृद्धप्रवृद्ध (√प्र-वृध् + क्त, १.१)
इवइव (अव्ययः)
केसरीकेसरिन् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्वि जा न्वि त्रा न्धी मा
नु सा पा पान्ह रन्
मृ गांश्चसु हू न्निघ्न
न्प्र वृद्ध के री