५.१२.२६

लताशतैरवतताः सन्तानकसमावृताः ।
नानागुल्मावृतवनाः करवीरकृतान्तराः ॥

M N Dutt

They were entwined with hundreds of creepers, covered with Santāna* flowers and filled with diverse groves and Karaviras serving the purpose of windows. *One of the trees of heaven. 'Literally the passages means "making a gap in that forest thickly filled with trees.” But Rāmānuja interprets thus and we have adopted his interpretaion.

पदच्छेदः

लताशतैर्लता–शत (३.३)
अवतताःअवतत (√अव-तन् + क्त, १.३)
संतानकसमावृताःसंतानक–समावृत (√समा-वृ + क्त, १.३)
नानागुल्मावृतवनाःनाना (अव्ययः)–गुल्म–आवृत (√आ-वृ + क्त)–वन (१.३)
करवीरकृतान्तराःकरवीर–कृत (√कृ + क्त)–आन्तर (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता तै ताः
न्ता मावृ ताः
ना ना गु ल्मावृ नाः
वीकृ तान्त राः