५.१२.४७

वनेचराणां सततं नूनं स्पृहयते पुरा ।
रामस्य दयिता भार्या जनकस्य सुता सती ॥

अन्वयः

रामस्य Rama's, दयिता dear, भार्या wife, जनकस्य Janaka's, सुता daughter, सती a chaste lady, पुरा earlier, सततम् always, वनेचराणाम् of creatures wandering in the forest, स्पृहयते she likes, नूनम् surely.

M N Dutt

Ere this, the chaste and worshipful spouse of Rāma–Janaka's daughter, used to love always the birds and animals of the forest.

Summary

"The daughter of Janaka, the chaste wife of Rama, used to for the company of those creatures wandering in the forest.

पदच्छेदः

वनेचराणांवनेचर (६.३)
सततंसततम् (अव्ययः)
नूनंनूनम् (अव्ययः)
स्पृहयतेस्पृहयते (√स्पृहय् लट् प्र.पु. एक.)
पुरापुरा (अव्ययः)
रामस्यराम (६.१)
दयितादयित (१.१)
भार्याभार्या (१.१)
जनकस्यजनक (६.१)
सुतासुता (१.१)
सतीसती (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ने रा णां तं
नू नंस्पृ तेपु रा
रास्ययि ता भा र्या
स्यसु ता ती