५.१५.८

ह्रस्वां दीर्घां च कुब्जां च विकटां वामनां तथा ।
करालां भुग्नवस्त्रां च पिङ्गाक्षीं विकृताननाम् ॥

M N Dutt

Some one was of-short stature, some was tall, some crooked, some grim-visaged, some dwarfish, some one was of terribly dark colour; some had a disfigured countenance; some had coppery eyes and a fearful face.

पदच्छेदः

ह्रस्वांह्रस्व (२.१)
दीर्घांदीर्घ (२.१)
(अव्ययः)
कुब्जांकुब्ज (२.१)
(अव्ययः)
विकटांविकट (२.१)
वामनांवामन (२.१)
तथातथा (अव्ययः)
करालांकराल (२.१)
भुग्नवस्त्रांभुग्न (√भुज् + क्त)–वस्त्र (२.१)
(अव्ययः)
पिङ्गाक्षींपिङ्ग–अक्ष (२.१)
विकृताननाम्विकृत (√वि-कृ + क्त)–आनन (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ह्र स्वां दी र्घां कु ब्जां
वि टां वा नां था
रा लां भुग्न स्त्रां
पि ङ्गा क्षींविकृ ता नाम्