५.२०.२७

तरुणादित्यवर्णाभ्यां कुण्डलाभ्यां विभूषितः ।
रक्तपल्लवपुष्पाभ्यामशोकाभ्यामिवाचलः ॥

अन्वयः

तरुणादित्यवर्णाभ्याम् of the colour of the rising Sun, कुण्डलाभ्याम् with earrings, विभूषितः adorned, रक्तपल्लवपुष्पाभ्याम् having red leaves and flowers, अशोकाभ्याम् with two Ashoka trees, अचलः इव like a mountain.

M N Dutt

And adorned with a pair of Kundalas (A kind of ornament worn on ears.) resembling the newly risen Sun he looked like a hill covered with two Asoka trees enveloped with crimson flowers and leaves.

Summary

He stood like a mountain with two Ashoka trees clothed with red leaves and flowers in the form of earrings of the colour of the rising Sun.

पदच्छेदः

तरुणादित्यवर्णाभ्यांतरुण–आदित्य–वर्ण (३.२)
कुण्डलाभ्यांकुण्डल (३.२)
विभूषितःविभूषित (√वि-भूषय् + क्त, १.१)
रक्तपल्लवपुष्पाभ्याम्रक्त–पल्लव–पुष्प (३.२)
अशोकाभ्याम्अशोक (३.२)
इवाचलःइव (अव्ययः)–अचल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रु णा दित्य र्णा भ्यां
कुण्ड ला भ्यांवि भूषि तः
क्तल्ल पु ष्पा भ्या
शो का भ्यामि वा लः