अन्वयः
कपिः vanara, महाबाहु: longarmed, राघवस्य Raghava's, पराक्रमम् valour, लक्ष्मणस्य Lakshmana's, विक्रान्तं च valiant advances, समीक्ष्य after considering, प्रीतिमान् pleased, अभवत् felt.
M N Dutt
Having witnessed the prowess of Rāghava, as well as the vigour of Lakşmaņa, the monkey was filled with joy.
Summary
Reflecting upon the valour of longarmed Rama and valiant advances of Lakshmana Hamuman felt pleased (within himself).
पदच्छेदः
| समीक्ष्य | समीक्ष्य (√सम्-ईक्ष् + ल्यप्) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| महाबाहो | महत्–बाहु (८.१) |
| राघवस्य | राघव (६.१) |
| पराक्रमम् | पराक्रम (२.१) |
| लक्ष्मणस्य | लक्ष्मण (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| विक्रान्तम् | विक्रान्त (२.१) |
| अभवत् | अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.) |
| प्रीतिमान् | प्रीतिमत् (१.१) |
| कपिः | कपि (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | मी | क्ष्य | तु | म | हा | बा | हो |
| रा | घ | व | स्य | प | रा | क्र | मम् |
| ल | क्ष्म | ण | स्य | च | वि | क्रा | न्त |
| म | भ | व | त्प्री | ति | मा | न्क | पिः |