५.३.२३

तां चित्रमाल्याभरणां कपिराजहितंकरः ।
राघवार्थं चरञ्श्रीमान्ददर्श च ननन्द च ॥

अन्वयः

कपिराजहितङ्करः the wellwisher of the vanara king (Sugriva), श्रीमान् prosperous, राघवार्थम् for Raghava, चरन् looked around, चित्रमाल्याभरणाम् with colourful garland, ताम् that city, ददर्श saw, च and, ननन्द च felt glad.

M N Dutt

And that graceful one serving in the interests of the king of monkeys, ranging for Rāma's behoof, beheld (Lankā) adorned with variegated wreaths; and was highly delighted.

Summary

Glorious Hanuman, wellwisher of Sugriva, king of vanaras, looked around the city, decorated with colourful garlands. Surveying it for the cause of Raghava, he was greatly delighted.

पदच्छेदः

तांतद् (२.१)
चित्रमाल्याभरणांचित्र–माल्य–आभरण (२.१)
कपिराजहितंकरःकपि–राजन्–हितंकर (१.१)
राघवार्थंराघव–अर्थ (२.१)
चरञ्चरत् (√चर् + शतृ, १.१)
श्रीमान्श्रीमत् (१.१)
ददर्शददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)
ननन्दननन्द (√नन्द् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तां चित्र मा ल्या णां
पि राहि तं रः
रा वा र्थं ञ्श्री मा
न्दर्शन्द