अन्वयः
ततः at that time, रक्षसा by the demon, ह्रियमाणया when you were borne away, त्वद्गात्रशोभिनी adorned your limbs, यानि those, आभरणजालानि bundle of ornaments, पातितानि dropped down, तानि सर्वाणि all of them, आनीय brought, हरियूथपाः vanara leaders, संहृष्टाः with great joy, रामाय to Rama, दर्शयामासुः showed, तव your, गतिं तु whereabouts, न विदुः did not know.
M N Dutt
And collecting all those ornaments which were thrown off by you on the earth when you were borne away, the leaders of the monkey hosts, delighted brought them before Räma. But they could not make out your whereabouts.
पदच्छेदः
| तानि | तद् (२.३) |
| सर्वाणि | सर्व (२.३) |
| रामाय | राम (४.१) |
| आनीय | आनीय (√आ-नी + ल्यप्) |
| हरियूथपाः | हरि–यूथप (१.३) |
| संहृष्टा | संहृष्ट (√सम्-हृष् + क्त, १.१) |
| दर्शयामासुर् | दर्शयामासुः (√दर्शय् प्र.पु. बहु.) |
| गतिं | गति (२.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| न | न (अव्ययः) |
| विदुस्तव | विदुः (√विद् लिट् प्र.पु. बहु.)–त्वद् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ता | नि | स | र्वा | णि | रा | मा | य |
| आ | नी | य | ह | रि | यू | थ | पाः |
| सं | हृ | ष्टा | द | र्श | या | मा | सु |
| र्ग | तिं | तु | न | वि | दु | स्त | व |