५.३५.४३

प्राकृतोऽन्यः कथं चेमां भूमिमागन्तुमर्हति ।
उदधेरप्रमेयस्य पारं वानरपुंगव ॥

अन्वयः

वानरपुङ्गव O chief of vanaras, प्राकृतः an ordinary one, अन्यः other, अप्रमेयस्य of an immeasurable one, उदधेः ocean's, पारम् far off shore, इमाम् this, भूमिम् this land, आगन्तुम् reach, कथम् how, अर्हति fit.

M N Dutt

What ordinary man can come here crossing the incomparable ocean.

Summary

"O chief of vanaras how could an ordinary person be capable of reaching this land on far off shore of the immeasurable ocean?

पदच्छेदः

प्राकृतोप्राकृत (१.१)
ऽन्यःअन्य (१.१)
कथंकथम् (अव्ययः)
चेमां (अव्ययः)–इदम् (२.१)
भूमिम्भूमि (२.१)
आगन्तुम्आगन्तुम् (√आ-गम् + तुमुन्)
अर्हतिअर्हति (√अर्ह् लट् प्र.पु. एक.)
उदधेर्उदधि (६.१)
अप्रमेयस्यअप्रमेय (६.१)
पारंपार (२.१)
वानरपुंगववानर–पुंगव (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्राकृ तो ऽन्यः थं चे मां
भूमि मान्तुर्हति
धेप्र मेस्य
पा रं वा पुं