अन्वयः
काकुत्स्थ: Rama the scion of the Kakutstha family, सर्वं all, देवि queen, त्वया your, यत् what ever, चेष्टितम् is done, मम my, अग्रतः presence, भाषितं च you have spoken, सर्वम् all, निरवशेषतः without omission, श्रोष्यते च will hear.
M N Dutt
Truly shall Kākutstha hear from the beginning to the end, O worshipful dame, of your actions before me, and all you had said.
Summary
"O queen Kakutstha Rama will hear from me fully all that has been said and done by you in my presence without any omission.
पदच्छेदः
| श्रोष्यते | श्रोष्यते (√श्रु लृट् प्र.पु. एक.) |
| चैव | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| काकुत्स्थः | काकुत्स्थ (१.१) |
| सर्वं | सर्व (२.१) |
| निरवशेषतः | निरवशेष (५.१) |
| चेष्टितं | चेष्टित (√चेष्टय् + क्त, १.१) |
| यत् | यद् (१.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| देवि | देवी (८.१) |
| भाषितं | भाषित (√भाष् + क्त, १.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| चाग्रतः | च (अव्ययः)–अग्रतस् (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| श्रो | ष्य | ते | चै | व | का | कु | त्स्थः |
| स | र्वं | नि | र | व | शे | ष | तः |
| चे | ष्टि | तं | य | त्त्व | या | दे | वि |
| भा | षि | तं | म | म | चा | ग्र | तः |