५.३७.१२

सीतायास्तद्वचः श्रुत्वा हनुमान्मारुतात्मजः ।
शिरस्यञ्जलिमाधाय वाक्यमुत्तरमब्रवीत् ॥

अन्वयः

हरिपुङ्गवः monkey leader, हनुमान् Hanuman, दुःखात् with sadness, दुःखाभिभूतायाः overwhelmed with grief, तस्याः to her, तत् those, वचनम् words, श्रुत्वा after hearing, सान्त्वम् comforting, उत्तरम् reply, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Hearing the words of Sītā the terribly powerful Măruti, placing his joined palms on his head said,

Summary

Hearing the words of Sita who was overwhelmed with grief, the monkey leader Hanuman felt sad and thus spoke comforting her:

पदच्छेदः

सीतायास्तद्सीता (६.१)–तद् (२.१)
वचःवचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
हनुमान्मारुतात्मजःहनुमन्त् (१.१)–मारुतात्मज (१.१)
निशम्यनिशम्य (√नि-शामय् + ल्यप्)
हनुमांस्तस्याहनुमन्त् (१.१)–तद् (६.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
उत्तरम्उत्तर (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सी ता या स्तद्व चः श्रु त्वा
नु मा न्मारु तात्म जः
शि स्यञ्जलि मा धा
वाक्य मुत्तब्र वीत्