५.३७.१४

न हि पश्यामि मर्त्येषु नामरेष्वसुरेषु वा ।
यस्तस्य वमतो बाणान्स्थातुमुत्सहतेऽग्रतः ॥

अन्वयः

यः when he, बाणान् arrows, क्षिपतः while he releases, तस्य his, अग्रतः in front, स्थातुम् to stand, उत्सहते will have, मर्त्येषु among humans, नासुरेषु or among demons, सुरेषु वा or among gods, न हि पश्यामि I do not see.

M N Dutt

Find I none either among men, or Asuras, or celestials, that dares remain before him as he discharges his shafts.

Summary

"I do not see any one among humans or demons or even among gods who can face his arrows when released.

पदच्छेदः

(अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
पश्यामिपश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. )
मर्त्येषुमर्त्य (७.३)
नामरेष्वसुरेषु (अव्ययः)–अमर (७.३)–असुर (७.३)
वावा (अव्ययः)
यस्तस्ययद् (१.१)–तद् (६.१)
वमतोवमत् (√वम् + शतृ, ६.१)
बाणान्बाण (२.३)
स्थातुम्स्थातुम् (√स्था + तुमुन्)
उत्सहतेउत्सहते (√उत्-सह् लट् प्र.पु. एक.)
ऽग्रतःअग्रतस् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हि श्यामि र्त्येषु
ना रेष्वसु रेषु वा
स्तस्य तो बा णा
न्स्थातु मुत्स तेऽग्र तः