अन्वयः
सः he, रणे in war, अर्कमपि even the Sun, पर्जन्यमपि or the raingod, वैवस्वतम् son of the Sun, यमम् Yama the lord of death, सोढुम् to hear, शक्तः capable, तव हेतोः for you, विशेषतः specially.
M N Dutt
For you, in especial, he can stand in conflict even the Sun, Indra, nay-Yama himself, that offspring of the Sun.
Summary
"Indeed, Rama is capable of conquering even the Sungod, or the raingod or Yama (the son of the Sun) specially for your sake.
पदच्छेदः
| अप्यर्कम् | अपि (अव्ययः)–अर्क (२.१) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| पर्जन्यम् | पर्जन्य (२.१) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| वैवस्वतं | वैवस्वत (२.१) |
| यमम् | यम (२.१) |
| स | तद् (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| सोढुं | सोढुम् (√सह् + तुमुन्) |
| रणे | रण (७.१) |
| शक्तस् | शक्त (√शक् + क्त, १.१) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| हेतोर् | हेतु (५.१) |
| विशेषतः | विशेषतः (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | प्य | र्क | म | पि | प | र्ज | न्य |
| म | पि | वै | व | स्व | तं | य | मम् |
| स | हि | सो | ढुं | र | णे | श | क्त |
| स्त | व | हे | तो | र्वि | शे | ष | तः |