अन्वयः
सुमहाबलः exceesively powerful one, सः he, Hanuman, शूरैः with heroes, तैः with those, सर्वतः all over, परिवृतः surrounded, तोरणाश्रितम् near the archway, भीमम् terrific, आयसम् a weapon made of iron, परिघम् iron beam, आससाद picked up.
M N Dutt
Environed on all sides by those heroes, that exceedingly powerful one, staying by the main entrance, look up a terrific bolt.
Summary
Extremely powerful Hanuman surrounded by heroes all over, on his part went to the archway and picked up a terrific iron beam.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| तैः | तद् (३.३) |
| परिवृतः | परिवृत (√परि-वृ + क्त, १.१) |
| शूरैः | शूर (३.३) |
| सर्वतः | सर्वतस् (अव्ययः) |
| स | तद् (१.१) |
| महाबलः | महत्–बल (१.१) |
| आससादायसं | आससाद (√आ-सद् लिट् प्र.पु. एक.)–आयस (२.१) |
| भीमं | भीम (२.१) |
| परिघं | परिघ (२.१) |
| तोरणाश्रितम् | तोरण–आश्रित (√आ-श्रि + क्त, २.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | तैः | प | रि | वृ | तः | शू | रैः |
| स | र्व | तः | स | म | हा | ब | लः |
| आ | स | सा | दा | य | सं | भी | मं |
| प | रि | घं | तो | र | णा | श्रि | तम् |